Skip to content Skip to footer

DOCUMENTAL «FELIZ VIDA DE MISERIA»

Llegados desde Monterrey aparecieron la noche del 5 de enero de 2024 tres señores y dos señoritas montados a carramanchón en unos machos. Portaban en sus alforjas en forma de documental las vivencias de una vida pasada llena de penas, pero también de disfrute. Quieren que el pueblo de Ablitas y el mundo entero sea consciente de ello para así imaginar un futuro mejor en el que primen valores como la paz, el compañerismo, la justicia o la igualdad.

A pesar del sufrimiento de unas tierras en las que nada venía caído del cielo, y mucho menos el agua, los habitantes de Ablitas, un pequeño pueblo en la Ribera de Navarra, lograron sacar adelante a sus familias a base de esfuerzo y dedicación. Esto también forjó en ellos un carácter particular mediante el cual aprendieron a ver el lado bueno de las cosas y disfrutar incluso en los peores momentos.

Este documental recoge los últimos testimonios de algunos de esos ablitenses que tuvieron una FELIZ VIDA DE MISERIA.

Si no te resulta familiar el vocabulario o la toponimia de Ablitas, aquí te dejamos una chuleta para facilitarte la comprensión íntegra del documental:

CHULETA DOCUMENTAL

Aquí se recoge una serie de palabras y topónimos mencionados a lo largo del documental FELIZ VIDA DE MISERIA por algunos de sus protagonistas y que pueden resultar desconocidos para aquellas personas no tan familiarizadas con el vocabulario de la zona.

  • Calvos: Olivas caídas prematuramente en verano y que se han secado, por lo que tienen apenas carne, y son casi únicamente hueso y piel. Pese a su poco valor, nuestros mayores, y sobre todo las mujeres, realizaban largos trayectos para recogerlos del suelo y venderlos o usarlos para hacer aceite o jabón. Referida a estas olivas existe también una frase que dice “ese no deja ni los calvos” para referirse a alguien que arrampla con todo, aunque sea algo de poco valor. (Min. 31:54)
  • Cardo setero: Eryngium campestre. (Min. 20:10)
  • Cardo trompetero: Onopordum acanthium. (4:40)
  • Costilla: Cepo que antes se usaba para cazar pajaricos. Era un ingenio de alambre, con un fuerte muelle, que se sujetaba con un vástago (chicholete), en el que se ponían dos o tres aladicas. Cuando los pájaros se apoyaban y picoteaban para desenganchar la alaica, el ingenio se cerraba, atrapándolos. (Min. 31:32)
  • Jesusperdoname: Pronunciado con la característica llanización de las palabras esdrújulas en la ribera de Navarra (jesusperdonáme), era la forma en que el tió Parrando, un hombre de Ablitas, llamaba al dinero. (Min. 40:44)
  • Maquina: Se llamaba maquina (no máquina), a un mecanismo de freno en los carros y galeras. Era un palo que se colocaba debajo del eje de una de las ruedas, para que el carro no pudiese ir para adelante. (Min. 23:49)

 

error: Content is protected !!